
In the vase were the words,
in the words were the meanings,
in those meanings is the story.
His father kept Japanese words in a beautiful vase, words whose meanings didn’t exist in other languages, and would read a new one to him every day.
The boy’s favorite was ikigai, referring to our mission in life, “the one that makes us wake up every day with joy.” (pg. 7)
One day, the boy accidentally breaks the vase, his father mends it, and the word-filled vase is more beautiful than ever.
A lovely addition to this story of why its author became a writer is the list of other words kept in the vase and their meanings.
This book is printed on “Stone Paper” which isn’t made from trees (https://www.cuentodeluz.com/pages/stone-paper-2) so its pages turn with a weighty yet fluid feel unlike most picturebooks’ shiny color-printed paper.
What word with special meaning would you add to your vase?
**kmm
Book info: The Vase With the Golden Cracks / Fran Nuno; illustrated by Zuzanna Celej; translated by Jon Brokenbow. Cuento de Luz, 2024. [author site, in Spanish https://www.frannuno.es/BIOGRAF-A/] [illustrator info https://theplumagency.com/illustrators/zuzanna_celej] [publisher site https://www.cuentodeluz.com/products/9788419464958?_pos=1&_sid=32c21897a&_ss=r] Review copy and cover image courtesy of the publisher, via Publisher Spotlight.








