Tag Archive | translation

Get to know CHARLES M. SCHULZ, creator of Snoopy and Peanuts, in a manga biography! by Yuzuri Kukui (Graphic novel nonfiction)

Book cover of Charles M. Schulz: The Creator of Snoopy and Peanuts, by Yuzuri Kukui. Manga Biographies series. Centered above title is a manga image of young Charles Schulz sketching a cartoon as his characters Lucy, Linus, Charlie Brown, Snoopy, and Woodstock dance on pages flying off his desk.

Snoopy!
Charlie Brown!
Linus! Lucy! Woodstock!

We all recognize the characters of Peanuts, drawn by Charles Schulz, but how much do you know about the cartoonist’s life story?

A doodler from childhood, “Sparky” improved his techniques with a drawing course by mail during high school, delighting family and friends with his cartoons.

Returning to St. Paul after army service during World War II, Schulz worked at multiple jobs trying to get into the cartooning business.

Finally, a New York newspaper syndicate accepts his comic strip about little kids and a dog! Its original name was like another published comic, so the editors change it to “Peanuts.” Sparky hates the name, but is ecstatic that his work whose characters are named after his coworkers will be seen in newspapers across the US!

He rushes home to propose to lovely red-headed Donna – who says she’s decided to marry someone else… so Sparky threw himself into producing a daily comic strip.

Peanuts’ popularity grew as it appeared in more and more newspapers, then the Sunday color comic pages, then books. At age 32, Schulz won top cartoonist of the year!

His family grew, too, so he and Joyce and their five children moved to the warmer climate of southern California.

In 1960, Linus began the Legend of the Great Pumpkin, followed by Charlie Brown’s unrequited love for “the little red-headed girl” whom we never see, then “A Charlie Brown Christmas” animated television special.

Go with Snoopy to the moon, learn about Sparky’s family, and enjoy his enduring comic characters in this loving tribute, originally published in Japan with editorial supervision by Charles M. Schulz Creative Associates.

Who is your favorite Peanuts character?
**kmm

Book info: Charles M. Schulz: the creator of Snoopy and Peanuts (Manga Biographies series) / by Yuzuri Kukui; translated by Mari Marimoto. Udon Entertainment, 2024. [publisher site https://store.udonentertainment.com/collections/manga/products/manga-biographies-charles-m-schulz-the-creator-of-snoopy-and-peanuts] Review copy and cover image courtesy of the publisher.

Y is a year’s worth of funny poems: A WHALE OF A TIME, selected by Lou Peacock, art by Matt Hunt (Poetry picturebook) #AtoZ

Book cover of A Whale of a Time: a Funny Poem For Each Day of the Year, selected by Lou Peacock, illustrated by Matt Hunt. Shows a large smiling blue whale swimming in sea with fish and submarine, spouting many objects up into the air: ghost, dinosaur, piano, robot, horse, rainbow, car, trophy, lion, kite, ladder and more.

Make every day more humorous as you spend a year with funny poems from around the world.

Some are very short:

even among the insects of this world,
some are good at singing,
some bad
by Kobayashi Issa, translated by R.H. Blyth (August 8)

Others are a bit longer, like Jack Prelutsky’s classic “The Turkey Shot Out of the Oven” on November 27th among a cluster of fall food feasting poems.

Every double-page spread features subject-related poems such as June 26-28’s poems “Spinach”, “I Eat My Peas With Honey”, and “Eat Your Veg”, with a vivid illustration connecting them.

And the poem titles themselves invite us to enjoy reading them – “Banananananananana” (August 2) and “Hippopotamouse” (Sept. 30) and “Jamaican Summers” (June 12) and “The Fork Tree” (Oct.7) and “Lunchbox Love Note” (on Feb. 14, of course)

Happy to reread some of my favorites, like “Eletelephony”, by Laura E. Richards (for Feb. 25) which begins
Once there was an elephant,
Who tried to use the telephant –
No! No! I mean an elephone
Who tried to use the telephone…

This vibrantly illustrated oversize volume includes an index of poets, an index of poems, and the ever-helpful index of first lines. Find related learning resources on the publisher’s page: https://nosycrow.us/product/a-whale-of-a-time/.

What’s your favorite funny poem?
**kmm

Book info: A Whale of a Time: a Funny Poem For Each Day of the Year / selected by Lou Peacock, illustrated by Matt Hunt. Nosy Crow, 2023. [editor site https://nosycrow.us/contributor/lou-peacock/] [illustrator site https://matthuntillustration.com/] [publisher site https://nosycrow.us/product/a-whale-of-a-time/] Review copy and cover image courtesy of the publisher, via Publisher Spotlight.

X is unknown: KEPLER26: THE INVITATION to abandoned brothers – to a safe place? by Parvela, Sortland, Pitkanen, and Witesman (MG Fiction) #AtoZ

Book cover of Kepler62: The Invitation, by/ Timo Parvela & Bjorn Sortland; art by Pasi Pitkanen; translated by Owen Witesman. Shows a short Black boy and a taller white tween boy with sticking-up hair, half-brothers who hold hands as they walk into a dark hangar. Through the open hangar doors emblazoned with a fierce bird, is a large passenger jet plane taking off into a vivid red and orange sky.

Too many people, too much pollution,
not enough work or food,
a computer game offers escape and a secret…

With Mom always gone, 13-year-old Ari shoplifts to feed little half-brother Joni. The hoopla about the upcoming space expedition to find another habitable planet doesn’t fill an empty stomach.

“A lady” gives Joni the video game that everyone is talking about: Kepler62, rumored to have a secret ending if you master all the levels.

Two days, two nights – the game starts with easy quests, then gets much harder. Online gamer forums say no one has solved level 99 yet.

As they try yet again, Joni insists that Ari choose an unconventional weapon, and onward they go in the dark tunnel… success!

Then things the boys have never ever seen appear on-screen – mountains and trees and a meadow where a tall pale boy runs with a kite as a young dark boy follows… is that them?

Joni wakes up with a fever, so they go to the health center where a very young girl with implanted medical knowledge prescribes a medication that triggers alarms when they accept it. The lady who gave Joni the game helps them escape, but the men in grey suits are fast!

Why did the government just now discover the boys’ mother hasn’t been home in a while?
Oh, those men’s eyes have that glint like the girl doctor – have their brains been altered, too?
Joni is sure there’s something else in the game – can the brothers find it?

This first book in the Kepler62 illustrated novel series (https://www.simonandschuster.com/series/Kepler62) was simultaneously released in Finnish and Norwegian, then translated into English.

What’s your favorite reality-escape video game?
**kmm

Book info: Kepler62: The Invitation / Timo Parvela & Bjorn Sortland; art by Pasi Pitkanen; translated by Owen Witesman. Arctis Books, 2023. [Timo’s site https://www.timoparvela.fi/en] [Bjorn’s site https://bjornsortland.no/boker.html] [Pasi’s site https://www.instagram.com/pp_pitkanen/] [Owen’s site https://www.suomitranslation.com/about/] [publisher site https://www.arctis-books.com/books/the-invitation] Review copy and cover image courtesy of the publisher.

Q is for questing with the SHEPHERDESS WARRIORS to protect her village! by Jonathan Garnier & Amelie Flechais (Graphic Novel) #AtoZ

Book cover of graphic novel Shepherdess Warriors, volume 1, by Jonathan Garnier and Amelie Flechais.  Amid a desolate gray wilderness, two very young warriors sit astride their mounts who rear up on their back legs - on the left, a boy rides a gigantic shaggy dog, on the right, a red-haired girl rides a large short-horned black ram. The youths hold aloft long lances with banners that cross at center.

Ten years with no news,
their men far away at war,
the women must keep their village safe!

Molly can’t wait! Now she’s finally old enough to start training with the Order of Shepherdess Warriors, to join her mother and grandmother in defending their village and their flocks. Only the oldest men and preteen boys didn’t go to war, so women began the Order to protect everyone.

Astride her ram, Black Beard, the ten year old and her friends learn archery, blade fighting, history, and how to stay awake on night watches.

Liam longs to be a defender, too. Even though the Order is closed to men, he and his gigantic dog tag along on training missions, aided by best friend Molly, of course.

Near the edges of the Deadlands, the apprentices encounter friendly-enough witches, bumbling bandits, and a dread unknown creature!

Can they prevent the evil creature from attacking the village?
Who is the girl wandering alone in this wilderness?
Will the being called ‘Great Botanist’ help the Order in their quest?

Volume one (issues 1 and 2) of the graphic novel series, which originated in France after artist Amelie created a squad of goat-riding warrior women for a cavalry-themed art challenge. Look for Volume 2, too!

What historic defensive skill would you like to learn?
**kmm

Book info: Shepherdess Warriors, vol. 1 / Jonathan Garnier; art by Amelie Flechais; translated by Ivanka Hahnenberger; lettering by Vibrant Studios. Ablaze Publishing, 2024. [artist site https://www.amelieflechais.com/] [publisher site https://ablaze.net/products?p=G9781684971695] Review copy and cover image courtesy of the publisher.

I is for IMAGINE! Rhymes of hope to shout together, by Bruno Tognolini and Giulia Orecchia, translated by Denise Muir (Poetry) #AtoZ

Book cover of I is for IMAGINE! Rhymes of hope to shout together, by Bruno Tognolini and Giulia Orecchia, translated by Denise Muir; shows bright-colored collage image of a young drummer marching with a vivid sun behind them.

April is Poetry Month – and time to Imagine!

Translated from Italian, these wide-ranging wishes of children and those who love them have usual rhyming word pairs, as well as subtle ones:

“If only the world outside could be taught
Not in the classroom — our teachers, they ought
To open the window, show how things happen
How much we’d fathom … Imagine!” (pg. 6)

Vibrant collage illustrations accompany each of the 24 poems, which all begin with “If only” and end with the command/wish/dream “Imagine!”

“If only these things could change for the better
New days could dawn full of music and laughter
A drum beat to make all our heartbeats align
With love all the time … Imagine!” (pg. 45)

Visit the publisher’s site https://www.redcometpress.com/picturebooks/imagine for a teaching guide AND a video with all the poems as verses of a song!

What better world and neighborhood can you imagine?
**kmm

Book info: Imagine!: Rhymes of hope to shout together / Bruno Tognolini, illustrated by Giulia Orecchia, translated by Denise Muir. Red Comet Press, 2022. [author site brunotognolini.com] [artist site giuliaorecchia.it] [publisher site https://www.redcometpress.com/picturebooks/imagine] Review copy and cover image courtesy of the publisher, via Publisher Spotlight.

R is for reading and 101 WAYS TO READ A BOOK, by Timothee de Fombelle & Benjamin Chaud (Picturebook review) #A2Z

book cover of 101 Ways to Read a Book, by Timothee de Fombelle; illustrated by Benjamin Chaud; translated by Karin Snelson & Angus Yuen-Killick. Red Comet Press.

What’s your favorite book-reading position?

Are you The Ostrich, with your head and your book buried under the bedcovers?

Perhaps you’re The Connoisseur who “politely declines dessert” to read instead.

Surrounded by many books on one subject, “The Specialist digs in,” while “The Desert Island is a world away” intently reading in a crowded place.

“The Pirate finds buried treasure” in the used bookshop, and “The Plunderer ransacks the stacks” of their library.

Indoors, outdoors, up a tree, under a table, all alone or cuddled together – so many wonderful ways to read a book!

Visit the book’s website here for a “What Type of Reader Are You? quiz.

Reading pose descriptions charmingly translated from French; pose illustrations are universal!

Be sure to heed this warning from the introduction: “certain featured poses should only be attempted by adults under the close supervision of a child.”

So… what is your favorite book reading position?
**kmm

Book info: 101 Ways to Read a Book / Timothee de Fombelle; illustrated by Benjamin Chaud; translated by Karin Snelson & Angus Yuen-Killick. Red Comet Press, 2023. [publisher site] Review copy, cover image, and sample page courtesy of the publisher.

"The Champion takes on the heavyweight" [small girl holding very large orange open book] "The Wisp travels light" [very tall person reading tiny orange book]

M is for Hayao Miyzaki masterwork: SHUNA’S JOURNEY west to save his people, translated by Alex Dudok de Wit (Graphic Novel review) #A2Z

book cover of Shuna's Journey, by  Hayao Miyazaki; translated by Alex Dudok de Wit. Published by First Second Books | recommended on BooksYALove.com

Shuna’s people are ever-hungry as no crops can thrive in their cold desert land.

When a traveler tells of a strong golden grain that grows far away, the young prince is determined to bring its seeds back to their mountain valley.

Riding west on his yakul, Shuna traverses strange landscapes, fights those who would capture him, despairs at the fortress slave market.

He rescues two sisters at great peril, and the trio travels west without stopping until they reach the cliffs of World’s Edge.

Can Thea and her little sister safely reach their home in the north?
Can Shuna reach the God-lands past these dreadful cliffs and find the golden grain?
Will Thea and Shuna ever meet again?

Just before co-founding Studio Ghibli in 1985, Miyazaki created this stunning illustrated story based on a Tibetan folktale about a prince’s epic pilgrimage to bring barley to his people.

Four decades after its publication in Japan, the classic graphic novel (read back to front) is available to English readers for the first time. Visit the publisher’s page here to look at its gorgeous artwork.

When the going gets tough, how do you respond?
**kmm

Book info: Shuna’s Journey / Hayao Miyazaki; translated by Alex Dudok de Wit. First Second Books/Roaring Brook Press, original 1983, English translation 2022. [translator interview] [publisher site] Review copy and cover image courtesy of the publisher.

M is for THE MAN OF THE MOON AND OTHER STORIES FROM GREENLAND, retold by Gunvor Bjerre & Charlotte Barslund, art by Miki Jacobsen (book review) #A2Z

book cover of The Man of the Moon and Other Stories From Greenland / retold by Gunvor Bjerre; translated by Charlotte Barslund; illustrated by Miki Jacobsen. Published by Inhabit Media | recommended on BooksYALove.com

So many folktales, you’ve heard over and over, with slight variations and “happily ever after” to soothe modern listeners.

Not so with this collection introducing us to long-ago stories from Greenland that most folks nowadays have never encountered.

These stories told by elders and parents during the long, dark Arctic winters reflect the difficulties of living in brutally cold terrain where one mistake during a hunt can doom a whole village.

Many begin with “Once upon a time…” like “The Wild Geese Who Made the Blind Boy See” as they punished his greedy grandmother and “Manutooq, Whose Daughters Drifted to Akilineq on an Ice Floe” after their father abandons them on a hunting trip.

It was dangerous to ignore warnings – don’t shout at a harpoonist hunting in their qajaq (kayak) like “The Old Man Who Trapped Children Inside a Rock” and never be rude toward a shaman or else their helper spirits can’t help you find “The Witch Who Abducted Children in Her Amauti.”

Some stories give the history of why things are, like why the Sun and “The Man of the Moon” are never seen at the same time and “The Great Fire, or How the Mussel Came to Be” a coveted food source.

Hunger and death are frequent visitors, and stories of orphans are common – some grow up to be good hunters who provide for all (even after constant bullying), others don’t survive their childhood (even with the help of supernatural beings).

There’s an Inuktitut-English glossary in the back, and illustrations help us place these stories in their habitat of sea and ice, white bears and seals, rocks and snow.

Inhabit Media is based in Nunavut, the northernmost province of Canada, publishing books in English and languages of the First Peoples.

What’s the most unusual “once upon a time” story that you’ve heard?
**kmm

Book info: The Man of the Moon and Other Stories From Greenland / retold by Gunvor Bjerre; translated by Charlotte Barslund; illustrated by Miki Jacobsen. Inhabit Media, 2016. [artist info] [publisher site] Review copy and cover image courtesy of the publisher.

J is for Japan, living and learning in HIMAWARI HOUSE, by Melody Becker (Graphic novel review) #A2Z

book cover of Himawari House, by Melody Becker. Published by First Second | recommended on BooksYALove.com

A gap year,
a new start,
away from family…far away.

Three young women move to Japan, living with people from other cultures in a Tokyo sharehouse and becoming good friends in this bilingual (sometimes trilingual) graphic novel.

Nao had moved to the US Midwest with her American father and Japanese mother when she and her brother were young, never quite fitting in there. Returning to Japan after high school graduation, she wants to reconnect with her roots and family here.

Tina came from Singapore to learn Japanese well enough to pass the university entrance exams here, close to home and also far away from her boisterous family for a while.

Hyejung left Korea because she was so very deeply unhappy with the treadmill of going to college to get a job to work till retirement; her parents didn’t approve, and they don’t communicate.

Japanese brothers Shinsan and Masaki anchor Himawari House, the elder suggesting festivals they can all attend together, and Masaki being generally moody (what is his problem?).

The girls work at low-skill jobs as they attend gogakuin to improve their Japanese, with not a few cultural mishaps along the way. Thank goodness they can all communicate in English at Himawari House!

Childhood memories are revived as Nao visits her mother’s family in the countryside where she played with her cousins, now also all grown up.

Will Tina and Hyejung pass their entrance exams?
Can Nao become fluent in Japanese during the short time she’s here?
Will Masaki ever come out of his shell?

A fun and thoughtful look at family, expectations, and friendship by the illustrator of the graphic novel version of George Takei’s memoir, They Called Us Enemies (recommendation coming soon).

If you could take a year off from your current life, where would you live?
**kmm

Book info: Himawari House / Harmony Becker. First Second, 2021. [author site] [publisher site] Library book; cover image courtesy of the publisher.

Historical tales with Chinese roots – read with your ears this week! (audiobooks)

Time to download this week’s free audiobooks from SYNC so you can read with your ears!

Remember that although these complete audiobooks are only available from Thursday through Wednesday, you have free use of them on your device as long as you keep them on Sora shelf – more info here.

CD cover of audiobook Descendant of the Crane, by Joan He. Read by Nancy Wu, published by Dreamscape | recommended on BooksYALove.com

Descendant of the Crane (download free – May 13-19, 2021)
by Joan He | Read by Nancy Wu
Published by Dreamscape

Suddenly ascending to the throne when her father dies, Princess Hesina’s search for his murderer puts the young woman in contact with her soon-to-be subjects outside the palace walls.

Is the soothsayer’s forbidden magic telling the truth? Will the secrets of investigator Akira endanger them both?

CD cover of audiobook Monkey, by Wu Ch'eng-en, translated by Arthur Waley. Read by Kenneth Williams | recommended on BooksYALove.com

Monkey (download free May 13-19, 2021)
by Wu Ch’êng-ên, Arthur Waley [Trans.] | Read by Kenneth Williams
Published by Naxos Audiobooks

This 16th century Chinese classic includes demons, gods, and spirits who stand in the way of a priest traveling West to acquire sacred Buddhist texts for his emperor.

Su Wukong, the Monkey King himself, accompanies the priest on his long journey in this abridged version translated into English in 1942 and recently recorded.

What tales reflecting China are your favorites?
**kmm